Newly divorced, battered by the media, betrayed by friends, 8 term Congressman Charlie Winship is tired of Washington politics and the corruption of the special interest lobbyists. Only upon meeting his constituents on Catatonk island lying 20 miles off the Maine coast does Charlie finds the strength once again to fight the good fight and find a love interest to fill his heart. 译文(3): 刚离婚、被媒体殴打、被朋友背叛的8届国会议员查理·温希普厌倦了华盛顿的政治和特殊利益游说者的腐败。只有在距离缅因州海岸20英里的Catatonk岛上与选民见面后,查理才再次找到了打好这场仗的力量,并找到了一份充满爱意的爱情。
收起